珍味

昨夜、大人の生徒さんとロビーで話している時に、一人の生徒さんが”I found this at a convenience store.”とお菓子をくれました。

結構衝撃的な見た目、味ですよね。もらった瞬間私も固まってしまい、”Th….Thank you…!!”と思わず言ってしまいました。1つ試食してみましたが、塩じゃけ味と聞いてなければ分からないですが、口にいれた瞬間に鮭の味は確かにしました(笑)

同じクラスメイトの方達も同じ物をもらっていて、授業中にこの話をしたそうです。何かおもしろいもの、話したいことを準備してきて授業に臨む姿勢が素晴らしいなと感じました。初級のクラスでは自分の話したい事をその場で話すのはなかなか難しいものです。でも、こうやって準備をしてくることで英語で話す機会も増えますよね。

ちなみに私がアメリカに買っていったお土産で人気だった食べ物は「ぷっちょ」に似ていて「ハイチュウ」でした。人気なのでシアトルでは実際に現地でも買うこともできました。

Rafting

Hey everyone!

During our Obon vacation, I had a chance to go rafting in Shikoku. My girlfriend and I reserved a half day with a company called Happy Raft, which we had both used before. Happy Raft is popular with foreigners in Japan because a lot of the guides are from Australia and New Zealand. However, our guide this time was from Tottori, and she only used Japanese with us. She was a great guide – she was confident and charismatic, and very good at her job.

 

Rafting was a lot of fun! There were 6 people in our group, plus the guide. We followed the guide’s instructions and paddled through the rapids, working as a team. We played lots of games along the way. For example, we tried to push each other out of the boat, splashed the other groups when they came near us, and tried to keep our balance riding on the front of the raft.

The last time I went rafting, I did a full day. That was more exciting and even a little dangerous, but it was also expensive. For most people, a half-day course is probably enough. If you want an adventure, give rafting a try!

Nickコメント
Summer Break

今週から授業が開始しました!

私は勉強のために東京へ2週間行っていました。東京近辺の友達とは会えたものの夏休みらしいイベントに行くわけでもなく東京の滞在は終わってしまいました。

東京から岡山へ帰ってきて、NEOの休みが終わるまでに3日間ゆっくりする時間があったので、県内で息抜きにどこかでかけたいなと思っていた時にJリーグファジアーノのゲームを見に行きませんか?とお誘い頂きました。

 

大人の生徒さんにはいろいろな職業の方がいらっしゃいますが、ファジーアーノの関連で働かれている生徒さんが2人来てくれています。

なので、先日の試合はその生徒さんのクラスメイトの方々とご家族、お友達の皆でファジアーノを観戦してきました!

私は高校でサッカーをしていたので、サッカーは大好きですがJリーグのサッカー観戦はそれで2度目でした。

 

ファジアーノも今や1万人の観衆を集める大人気のJリーグのチームですが、

会場周りのイベント、グッズ、屋台などをあそこまで盛り上げるのは大変な苦労だったと思います。

 

思った以上にスタジアムに入った瞬間の盛り上がりがすごくてびっくりしました。

結果は。。。ファジアーノが1-0で勝ちました!後半のアディショナルライム3分で

1点決めたので大盛りあがり!わたしも気付いたら叫んでいました(笑)

その後、新聞で知ったのですがファジアーノにとって久しぶりの勝ち星だったようで

いい試合を見ることができたんだなと実感しました。

また機会があったら応援に行きたいです。皆さんありがとうございました。

 

 

Manamiコメント
This guy is back!

Most of you here at NEO might not know who this is, but for those of you out there who are loyal to NEO, you know who this is. 

Shawn is back in Okayama!

For a short visit. After four and a half years.

NEOで教えてくれていた6年前のころとクラスルームなどはあまり変化はありませんが、NEOの周辺の様子も変わり、驚いていました。

今回は奥様と生後8か月になる息子くんと一緒の日本滞在です。

たまたまお昼間で、NEO歴の長いM子さんがレッスンに来てくれていたので、写真を撮りました。

たまたま電話口では、NEO歴の長いYさんと私が通話していたので、Shawnの来訪をお知らせしました。

横浜にお引越しをしたMakotoさんもそうですが、以前にNEOで繋がりのあった人が訪ねてきてくれるのは嬉しいものです。

He'll be around for a few weeks.

彼のマシンガントークは全く衰えることなく、以前のままでした。

そのスピードと量に初対面のManamiさんも思わず笑いを誘われていました!

 

Ayumiコメント
徒然

NEOの夏休みも終了、火曜日からレッスンは開始となります。

Manamiさんは東京へお勉強に、Halは古巣の徳島へラフティングや阿波踊りへ、Nickも同じく。

後楽園の幻想庭園にも足を運んだようです。

私も生徒さんたちに誘ってもらい飲み会に行ったり、ご自宅でCheese fondueをしてもらったり。

Daveもチビ2名を連れて里帰りから帰国。の予定が、最終乗り継ぎの上海~岡山便がまさかの台風欠航。

上海に1晩足止めを食らいました。(これを書いている今はまだ上海です)

つくづく、仕事復帰の前夜なんかに帰国する予定にしていなくてよかった!と痛感。

連絡伝達はどうやら中国語のみの様子。空港なので英語ができるスタッフはいないのか?と思いたいのですが、それは岡山空港も同じことかと思います。

もちろん上海のほうがずっと国際都市ですが…。

結局、日本語が多少できるスタッフがいたようです(笑

笑ってはいけませんが、英語の普及はまだまだ遠い模様。

休みの間、私はふとしたことで台湾での中国語に興味を持ち、画面に映る字幕を見ながら対応する単語を見ていました。

未来や安心といった同じ単語もありましたが、それでも発音が違います(当然でしょうが)。

韓国語のほうがやはり日本語には似ています。

中国語は大陸では北京語が共通語(放送語)として使われるようですが、Variationが数限りなくあるようです。台湾の中国語も方言としてしまうにはあまりにも違いがありすぎるそう。

昔、私のクラスメートにスペイン人とプエルトリコ人がいました。どちらもスペイン語圏出身です。

喧嘩になった際にスペイン人が勢い余って「アンタのはスペイン語じゃない!」と怒鳴り散らしていました。

うーん、むずかしい!!

夏も終わったことだし、何か新しいことを始めたいから中国語でも勉強しようかとチラリとでも思った考えは、あっさり却下です。

 

Ayumiコメント