moon viewing

今日9/15は中秋の名月の日。

台風の多い9月なので名月が愛でられるかどうかかなり可能性は低いですが、十五夜のお祝いをしているご家庭もあるかと思います。

一般家庭ではお団子を作ったりすることはあまりなくなっていますが、季節行事を大切にするため、幼稚園や保育園では園児たちと一緒に十五夜までの数日は月の話をしているようです。

幼少の頃、祖母宅でお団子をつくり縁側に出た記憶があります!

十五夜や十六夜(いざよい)は知っていましたが、十三夜(じゅうさんや)まであるとは知りませんでした。

またなぜ月にうさぎがいると見立てるか、調べてみると面白いものです。これを英語で言えたら大したものです!

Ayumiコメント
チャリティー

この夏はヨーロッパへ向けての日本人観光客は激減したそうです。

世界的にも安全面において気になることが多いのが一番の理由です。

加えて先日はイタリアで地震。レンガや石造りの建物が多いので被害も多い様子。

そうしたら本日は韓国で地震の報道です。今や地震は想定外の場所でも起こりうるようになってきています。

先日、バイパスを走っていたら自衛隊員のトラックと何度もすれ違いました。

ちょうど台風が連続で日本列島へやってきていて東北、その以北が酷い被害を受けたばかりのタイミングでした。

スーパーのレジにある募金箱に入れるのも有りですが、自衛隊へ直接寄付ができないかと思って調べたのですが、案の定、直接寄付はできないようになっていました。

アメリカでは校内でs生徒主導の募金活動(fund raising)があったりするのですが、日本では学校内で行われるものは、強制的な赤い羽根募金くらいでしょうか。

宗教上の習慣で、北米ではこのCharityの精神が当たり前のようです。

charity(チャリティー)は慈善という意味ですが、語源は古フランス語「Christian(キリスト教徒)」と同じです。キリスト教ならではの行為なのも納得です。

Ayumiコメント
ツアー中

オリンピックが終わり、今北米ではアメフトなどシーズンになったスポーツが放映されています。

私が見るのはテニスだけなので、NYで行われているテニスのU.S.オープンが楽しみな時期です。

今日は錦織圭くんの快挙が報道されていました。

テニス選手は1年のうちの大部分を海外ツアーにあてていて、本当にタフでないとやっていられないなと思わされます。

時差も気候も考えて現地入りです。

 この「今ツアー中です」というのを英語で言うと (be) on the tourという形で、be動詞に前置詞onで表現します。

ではコンサートツアーの場合はとなると、on the roadという表現が一般的です。道路を走って1都市から1都市を巡るからでしょうか?!

Ayumiコメント
Halloween

なんと早いものでもう9月です。

今年は1023()に子供クラスのHalloween Partyがあります。

ついこの間Ayumiさんと衣装を何にしようか悩んでいたように感じるのに、1年過ぎるのは早いものです。

この時期になるとコスチュームを何にしようか悩みます。。。去年は不思議の国のアリスを着ました。

これは子供たちにも分かりやすく反応も結構良かったように思います。

 

 

ハロウィンが日本で定着したのもここ10年~15年のお話です。

今では、クリスマスやバレンタインと同じように毎年行われるイベントとして認識されています。

テレビを見ていると、日本では大人のためのイベントだなと感じますが、

いつか海外のように子供達が”Trick or Treat!”と言ってお家を訪ねるようになるのでしょうか。

(私が知らないだけで既に行われている??)

ネットで衣装探しをしていると、下の写真を見つけました。

やはり子供のコスチューム、特に赤ちゃんが着るとかわいい!

 


ということで、自分の衣装を探していたらただのInternet surfingになってしまいました。

今年のハロウィーンのコスチュームを決められた方はいらっしゃいますか?

何かいいアイディアがあれば教えてください!