2歳児の絵本のすごさ

最近ネイティブの先生たちは日本語学習熱が高いようです。

Nickは日常的に、Halも本格的に、Daveも定期的に。

その中で尋ねられたのがこの日本語でした。

「ニヤニヤ」笑う、「ニヤッ」と笑う、「ゲラゲラ」笑う。

擬態語・擬音語は永遠のテーマかもしれません。

grin, smirk, giggleなどなど。

そこで日本語の幼児用絵本を見ていたら、そこには擬態語しか載ってないにもかかわらず、お話が展開されています。

動詞なんてひとつもありませんがお話がちゃんと完結していました。

かえるさん、おめめ、ぎょろぎょろ。

かえるさん、ぴょーん。

お水に ぽちゃん。

かえるさん、くわっくわっ

かえるさん、ねむねむ。

こんな調子ですが、2歳から擬態語に触れていると感覚的に会得できるようになるんですね。おそろしや。

 

Ayumiコメント
北の大地での出発

NEOの生徒さんでM子さんという方がこの春より2年の受験勉強ののちに北の大地へ進学のために引っ越されました。

大学は既に一度卒業されているため大学の学位はお持ちですが、今回はveterinarianになるべく再度大学生になることを決心されて、大学入学レベルの数学を解いたり、高校英語の長文を読みこんだりされていました。

M子さんは趣味が多彩な方。

天然酵母からパンを作ったり、生パスタを打ったりと食に関する知識も豊富。

フラワーアレンジメントをされたり、はたまた活動的でテニスはかなりの腕前。

英語の方も海外経験もあり上のクラスへご参加下さっていました。

予備校へ入るわけでもなく、ご自宅で受験勉強を始められたのには本当に驚きましたが、2年でめでたく合格!

4月の頭には引っ越されるということで、レッスンで仲良くされていた方2名と一緒にFarewell-partyをしました。

動物関連ということでお餞別には動物モチーフの壁時計をプレゼント。

ここまで読んでいるだけでは皆さんには驚きは伝わりにくいかもしれません。

M子さんの入学された大学には、なんと彼女の息子さんが2つ上の学年で現役在籍されています。

なんと息子さんと同じ大学、同じ学部でお勉強開始です!!!!

Ayumiコメント
カタールから

今週から新年度のスケジュールでレッスンが始まっています。

そのため先週は調整週として通常レッスンはお休みでした。私たちは全員出勤していましたが、その間にカタールへお引越しをされていたI家の皆さんが学校の春休みということで日本へ一時帰国されていたとのこと。

ちょうど私の10年日記の去年同じ時期にこのご家族がカタールへ行かれることを記していたので、どうされているかな?と思ったばかりでした。

NEOがお休みだと思われていたようで、残念ながらお会いすることはできなかったのですが、中東らしいお土産をいただきました。

Dates syrupです。

パンケーキにつけたらいいのでしょうか、なんだか美味しそうです。

ふと思ったのです。ラベル表示がdatesと複数形にしてある?と。

ラズベリーシロップだとしたらraspberries syrup???

案の定、dateの単数形でよかったようです。

(写真が横向きになっていますがお気になさらずに)

Ayumiコメント
Cherry Blossom Viewing

We had a big cherry blossom viewing party last Sunday. Usually I go out on Saturday night and save a place for the party, but this year I was feeling sick because Satoshi gave me the stomach flu. So, I went early on Sunday and saved a space. I was feeling very weak and sick all day, but I was happy to see see a lot of my friends and NEO students come to the party. 

Luckily, the rain didn't start until the evening, so we had enough time to enjoy the party and the cherry blossoms. Many NEO students came and went throughout the day. They noticed that many Japanese people find a spot on the groundsheet and sit, but many foreigners at the party don't sit very much. This is true. I think in Western culture, we don't sit on the ground so much, so people feel more comfortable standing. I was very tired from my stomach flu, so I was happy to sit down a lot.

Thank you all for coming to the party! Sorry, I didn't get everybody's pictures...

David Fulvioコメント
My ten-year journal

2週間ほど前でしょうか。ある生徒さんが英語で日記をつけないといけないけどいつも続かないという話をしていました。私もですが英語、日本語に関わらずいつも日記は続きません。するとAyumiさんは、「私は10年日記つけていて、今は8年目だよ。」と一言。

「8年目!!」と私は衝撃を受けたのですが、10年日記は現在と過去の天候、家族や自分の体調、昔の今頃はどうしていたのかなど知ることができるのでとてもおもしろいよと話してくれました。どこかにでかければそのチケットをのり付けするなどして思い出を振り返ることもできるとのことでした。

何となく毎日過ごしている私でしたが、この話を聞くとワクワクして早速10年日記を購入しました。1日に対して見開きで10年分かけるようになっていて、1日5行ほど書けばいいので続けられます。最初の1年目は比べるものがないのでつまらないのですが、2年目から1年目と比較できるため楽しくなるそうです。

 10年日記頑張ってつけてみようと思います。今から10年後の自分想像がつかないですね。

10年が長いなと思われる方向けの3年日記、5年日記もあります。

みなさんは日記つけられていますか?

 

 

Manamiコメント