New Dental Clinic

When is the last time you went to the dentist? One of our students at NEO, Kazuhisa, is an orthodontist (a kind of dentist). Last week, he and a colleague opened a new dental clinic in Tamasu. Parts of the building were designed by Taro Gomi, a famous artist and author of children’s books. The clinic was featured on the local news. Take a look!

岡山市郊外 カラフルな建物の正体は?

Kazuhisa doesn’t appear in the video, but his role in this project was business partner and consultant. He was deeply involved from the very beginning. During planning and construction, he sometimes talked about it in class. He worked long and hard to get to this point, but the clinic is finally open.

If you haven’t had your teeth checked in a while, now is the time!

Nickコメント
100キロウォーク ボランティア募集

NEOのトップページにも載せてありますが、少しここで詳しく記載させていただきます。

5月のゴールデンウィークにあたる5/3と5/4にわたり、岡山市で100キロを歩くイベントがあります。

もう始まって10年ほどになるそうですが、4年ほど前から私たちは知っており、今年ようやく実際にDaveがエントリーしました。

ラジオで最近お世話になっている生徒さんCさんもエントリーされ、もう練習を始められています。

後楽園から閑谷学校へ向けて歩き、帰ってくるという工程で、何時間も歩くことになるため夜通し歩くことにもなります。

マラソンのように救護班も必要になりますが、表面では見えない準備などでの大勢のボランティアが必要とのこと。

興味のある方は是非短時間でもいかがでしょうか?

この100キロウォークで主だって動かれている方の中に元NEOの生徒さん(Dr. M)がいらっしゃいます。

通常は病院勤務で大変お忙しくされていらっしゃるのですが、救護班として待機されるようです。今年は昨年の参加者を大幅に増やし1000人目標としているため、ボランティアの協力が欠かせないとのこと。

今後もこのイベント継続のためにボランティアの数が集まりますように。

NEOにチラシをたくさん置いてありますので是非ご覧ください。

 

Ayumiコメント
Budo in Chiba Prefecture
Last weekend I went to the International Senimar on Budo Culture (国際武道文化セミナー) in Katsuura (勝浦市), Chiba Prefecture. I have been attending this event almost every year since 2007. It is sponsored by the Nippon Budokan (日本武道館).
Arout 100 foreigners that practice Japanese Budo get together to train for three days at the Nippon Budokan Training Center (日本武道館研修センター) at International Budo University (国際武道大学). Nine different kinds of Budo training happens and very high-ranking teachers come for each Budo. We also listened to lectures about Budo and had group discussions.
I practice Aikido, so I went to Aikido practices and I also tried Kyudo and Kendo practices. I saw many old friends from countries all around the world like Germany, Russia, New Zealand and more. I also made some new friends this year.
After the seminar, I stayed one night in Tokyo and had some good Chicago style pizza with friends. It was a long weekend, but I really enjoy it every year. I am grateful that Ayumi watches the boys so I can go. I was happy to get back home to them on Monday, though.
David Fulvioコメント
三寒四温

この日曜・月曜日は恐ろしいほどの陽気でしたね。

本日なんて岡山市の最高気温は23度だったとか。どうりで暑いと思ったはずです。

3月2週目に入りましたが、今週中盤からはまた雨で寒くなるそうです。

この「三寒四温」ですがふと「英語ではあるのかな?」と思いました。

英語では説明できても、このような四字熟語あるいはイディオムが思いつきません。

調べてみると、この三寒四温(3日寒い日ののち、4日暖かいという7日サイクル)自体が朝鮮半島や中国本土に現れる現象。そのせいで日本語にもこれが入ってきたようですね。

厳密にいえば日本は必ずしもこの7日サイクルにはなっていないらしいです。

春が来たかどうか、花粉症のみなさまは体感していることでしょう。

お車に乗るみなさまは大陸からの黄砂が交じった水滴が車に乗るのでわかるでしょう!

春ですね!

Ayumiコメント
spring in Canada

今原油価格の低下で航空券についてきていたOil surchargeがゼロ円のことも出ていますね。

春休みも近いので海外へ出るには悪くないかもしれません。

ちょうど雛祭りの3/3に出発し、カナダのトロントへ到着した高校1年生のMNちゃん。

エージェントのスタートポイントさんたちにお世話になっている夏休みプログラムではなく、今回は高校生が現地のカナダの高校へ体験入学ができるプログラムです。

1か月、普通の授業にいくつか参加させてもらえるこのプログラムは、なかなか経験できるものではありません。

ホームステイ先にも似た年齢の子どもさんがいらっしゃるとのことで心強いです。

夏のプログラムへ未成年を参加させるだけでも、保護者の方の書類準備は相当な量です。

ですが、今回の春の1か月現地校プログラムはそれよりもまだ煩雑でした。

エージェントの基子さんが事細かく指示を出して下さっていましたが本当に驚く量でした。

行かせてもらえる学生さんはウキウキです。でもそのための下準備をして下さった保護者のご苦労を思うとため息がでます。

このMNちゃんはお母さんSさんがNEOでレッスンを先に受け始められています。

そのため、ますますそのご準備が大変そうなのが感じられていました。

さて、1か月後の彼女の感想が楽しみです。

Ayumiコメント