キャピラノ吊り橋

今月の始めに、バンクーバーに初めて行きました。ノースバンクーバーという街のホテルに泊まって、その近くのキャピラノ吊り橋という観光地に行くことができました。黄色のインタチェンジのテキストを勉強した生徒さんはこの場面を思い出すかもしれません。

ビデオより

テキストと季節も天気も違いますが、今回自分の目で見ることができました!

長さ140メートルで、川から70メートル上のキャピラノ吊り橋は、毎年沢山の観光客が訪れています。126年前にできましたが、しっかりできていて、足場の板の間から下が見えなくて、あまり怖くないと思いました。強い風が吹いてもびっくりするぐらい揺れません。ビデオと違って、高いところが嫌いな人でも渡れると思います。

それに、橋の周りは自然も多くて、観光客が出来ることも沢山です。例えば、自然の中に遊歩道があって、途中に木と木の間にかかった高さが10メートルぐらいの吊り橋があって、冒険心をくすぐるおもしろい所です。そして上に登ると、鳥の近くまで歩いて行けます!

その近くに、崖にそって作られた細い道もあってとてもスリリングです。それは下が崖で何もないので、一番怖いと思いました!

全部楽しくて、朝早くから行ったのに、いつの間にか半日が過ぎていました。ここはバンクーバーの最も人気がある所の一つなので、毎年約80万人の観光客がくるそうです。どなたか行かれたことがある人はいらっしゃいますか?

Nickコメント
Super Bowl Sunday!

This Sunday is the Super Bowl.  The Super Bowl is the championship game for American football.  This year the New England (Boston) Patriots and the Seattle Seahawks will play.  Seattle won the championship last year, and people are excited about their chance to repeat as champions – something that rarely happens in football. 

Football is a very complicated sport that is really only popular in the U.S. and Canada.  In the U.S. it is by far the most popular sport, followed by basketball, then baseball, then hockey.  American and Canadian rules are slightly different, but in both games the goal is to move an oblong ball (like a rugby ball) down the field through a combination of running and throwing.  The defense tries to stop the other team by blocking passes and tackling the player with the ball.  When a player is able to get to the end of the field with the ball it is called a ‘touchdown’, and his team gets 7 points (YouTube link).  If a team kicks the ball through the yellow goal at the end of the field it is called a ‘field goal’ and the team gets 3 points (YouTube link).  An average team scores about 25 points in a game.  The game is played for 60 minutes, but because the clock stops and starts many times throughout the game, most games take about three hours with commercials (including a 15 minute halftime).

There are about 325 million people in the U.S., and about 125 million people watch the Super Bowl every year.  It has the largest audience of any TV program in America.   As a result, it has the most creative and interesting commercials of any TV program in America.  They are also the most expensive commercials (for the companies doing the advertising) in the world.  Last year, the average 30 second commercial cost about $4.5 million dollars U.S. (5億円).  For people like me that have no opinion on which team wins (my team is the Washington Redskins), the commercials are what we look forward to.  Usually the commercials are for cars, beer, and food.

Here are a couple of YouTube links of Super Bowl commercials:

Top Commercials of 2014 (I recommend numbers 9 (Dorritos), 7 (Cheerios), and 5 (Audi))

https://www.youtube.com/watch?v=nZV8ciujyT0

Top Commercials of 2013 (I recommend numbers 8 (Skechers) and 4 (Taco Bell))

https://www.youtube.com/watch?v=gDovzhqwS7g

 

Halコメント
小料理屋のYさん

以前にも記したことがあるのですが、以前にレッスンへ通って下さっていた方々が同時期に連絡・立ち寄って下さったことがあります。

先週今週がそんな週でした。

横浜へ引っ越したMakotoさんに始まり、就職で消防士として西宮へ転居したI君。

そして締めくくりは長年勤めていた日本食レストランを退職してご自分の小料理屋を開店させることにされたYさん。

お勤めだった日本食レストランにはクラスメートの方が食べに行って下さったりと、レッスン外でも交流があるのは嬉しい限りです。

新しくオープンとなる小料理屋はクレドビルの裏、福武ジョリービルまでは行かない、好立地です。

そんなYさんが英会話を始めたきっかけは、働きづめな日々にもらえたほんのわずかな日数でふらりとフランスへ行かれたこと。

ご職業柄やはり現地でのレストランをそれとなく様子見されたそうです。

そのときに英語が本当に大変だったとのことでした。

自分で経営も含めすべてを行うのは楽ではないでしょう。

でもその苦労を自ら行う意気込みにエールを!

そして、お店の名前は「チロ鯉(り)」。

3/3(火)オープンです!

Ayumiコメント
体調不良にはご注意を

The flu is going around everywhere!

予防接種をしていてもこの冬はインフルエンザの陽性反応の人が続出のようです。

悪寒から体中の痛み、高熱といわゆる典型的な症状をたどった人もいれば予防接種のおかげで症状が本当に少なかった人もありさまざまですね。

そんな中、今度は嘔吐下痢が流行っています。

この体調不良を説明するにおいてまた文化差が出ます。

英語においてはあまり具体的に人前で症状を言わないもの。

それは普段の体調においても同じで、特に便秘・下痢などです。

日本語では当たり前のことでも英語では控えたほうがいいのです。

そんな状況で「嘔吐下痢」を直訳し、それを伝えても英語話者の人たちにはunpleasantに感じるようです。

ではこれをどう言う?

答えはstomach fluというのが一番近いようです。fluといってもインフルエンザではありませんがfluという単語を使うようです。

Having the stomach flu means spending a lot of time in the bathroom.と出ます。

お腹を下しているイメージのほうが嘔吐よりも強いようですが、このぐらい曖昧表現のほうが好まれるとのこと。こんなことは教科書にはなかなか載らないものです。

具体的すぎるからでしょうか。。。?

Ayumiコメント
a surprising visitor

We had a surprising visitor on Firday.

年賀状に「1月に岡山へ寄ります」とのメッセージが書かれてあったのでいつごろかな?と思っていました。

戸口に現れたときには「うっわーー!!」と声が出てしまいました。

横浜へ移られて早くも10か月。新しい場所で色々大変なこともあったそうですが、元気そうでなによりです。

そしてまだ親交のある生徒さんたちとその昨晩にあたる金曜日の夜、新年会をしたそうです。

Thank you everyone, for being nice!

私にとってはタツキとサトシの出産にあたって本当にお世話になり、また2人の成長を見てもらってきました。

その二人の、少し大きくなった姿も見てもらえました。

また、岡山に帰省したらお立ち寄りくださいね、Makotoさん。

Ayumiコメント