sour or sweet

あっという間に2月も最終週となりました。

ソチオリンピックも終了です。
(私は応援するチームが負けることが多すぎるので、これに気づいてからはスポーツ全般はできるだけ見ないです)
そんな今週は大人の生徒さんへはお渡しするものがあります。
セルフ評価表を提出していただいていますが、今度は講師たちからも評価表です。
4月からもご継続の方にはレベル提案を併せて記しています。
sourなコメントかどうか皆さんお楽しみに?!
まだセルフ評価表を提出していない方は早めにお願いいたします。

 

 

Ayumiコメント
It's been 5 months.

今週はばたばたとしており、なかなか普段のことが後手に回ってしまっています。

そうしていたら、本日はサトシが生後5ヶ月になっていることに気づきました。
お肉むっちむちの機嫌のいいサトシに癒されています。
保育園へ通う彼は普段はミルクです。
先日NEOへ訪ねて来てくれたS子ちゃんとの会話で、オーストラリアでは母乳の授乳を公共の場で行っても寛容であるとのこと。
日本では逆に最近は公共の場では遠慮しているお母さんが多いようです。
北米でも母乳をあげるよりミルクをあげることを良しとする傾向が強かったのですが、時代の流れで少し変わってきているようです。
その「母乳を与える」ことを英語ではbreast feedという言葉ともうひとつnurseという表現があります。
看護師のnurseと同じです。
初めて聞いたときは「ナルホド!」と妙に感心しました。
ちなみに、男性の看護師も英語ではnurseです。。。

Ayumiコメント
dogs or cats??

Hello! Makotoです。

ブログを書くのが久しぶりになってしまいました。

NEOの生徒さんにはお伝えしましたが、3月22日でNEOを退職する事になりました。

引継ぎも始まりバタバタしていますが、まだあと1ヶ月ほどあるNEOでの日々を楽しみたいと思います♪

 

ここの生徒さんは本当にいい人ばかりで、先日はValentine's dayでたくさんのチョコレートを頂き、ありがとうございました。

とっても可愛いチョコレートをSさんから頂きました。Sさんはとても気配りをされる方で、NEOのスタッフの一人ひとりに違う種類のチョコを準備してくれました。私のはdogs!!

犬も大好きですが、実は私はcat loverなんですよ!

イギリスにいた時にlandladyが飼っていたネコのAlfredとEnidちゃんをご紹介します。

Aren't they adorable??Alfred is a boy, and Enie is a girl.  My landlady started to call her "Enie-chan" with Japanese style, since I lived with them. However, Alfred is never called Alfie-kun.

Alfred

Enid-chan

 

 

 

Makotoコメント
roll over or not

新テキストの副教材の準備

 新先生Manamiさんへの指示

生徒さんへの評価表の準備
これらがあり、レッスンではない部分でNEOのスタッフみんなが毎日かなりの時間や労力を注いでいます。
毎年春は何か変化があっていいものです。
そんな中、結婚後転勤で国外国内を移動しているS子ちゃんが里帰りの際に来てくれました。
上の子どもさんも下の子どもさんも私とあまり変わらないため益々親近感が沸くお相手です。
この娘ちゃんが生後4ヶ月になる前から身軽に寝返りをするというツワモノです。
面倒をみるお母さんは目が離せないから大変。
かたやこちらサトシは半返りの兆しもありません。
No hint of rolling over.
働く母さんのための親孝行と考えましょうか!?

Ayumiコメント
New teacher

雪の週末はいかがだったでしょうか?

NEOでは雪だるまも無残に溶けて倒れていました。

本日火曜日から新しい先生が来てくれています。

Please say Hello to her when you come in next time.

We'll have a good-bye party and welcome party on March 22, Saturday.

Ayumi 個のコメント