ネイティブならでは

久しぶりにボーナスレッスンでのトピックリクエストが出ていました。

2日連続で「句動詞 phrasal verbs」です。
動詞+前置詞のセットですね。
go off
go through
come across
take off
put up with
などです。
いずれも前置詞が細かなニュアンスを付け加えているので、動詞だけで表現するよりも表現の幅が広くなります。
丸覚えするのはしんどいかと思われるので、前置詞が元々持っている意味を覚えたほうが楽かと思います。
例えばoffは当然ながら「離れていく、切れる」意味があるため、take off は「離陸する」意味。
go offはアラームなど時間設定してあるものが「切れる」のでgo offは「アラームが切れて鳴る」意味。
前置詞がなくてもいいけれど、付く表現があるものが苦しいかもしれません。
clean に対してclean upやclean offです。
meetに対してmeet upです。
日本語の場合で細かなニュアンスを添えるもの、でも日本語ネイティブの間では細かな違いを説明する必要がないものとすると「擬態語・擬音語」でしょうか。
キラキラとピカピカ
口が出す音としての:ペチャペチャとくちゃくちゃ
これをNon-Japanese nativeに説明するのは難しいはずです!

 

AyumiComment