見せ方

連日海外のニュースで取り上げられているのはアメリカの大統領選挙です。

11月8日がそのXデーなのでここからは本格的に両党とも候補者1名に絞られ、テレビ討論会(presidential debate)が始まりましたね。
見た方もいらっしゃるかもしれませんが、激しいもんです。
How to present themselvesが大切で、話す内容よりも、どのように自分たちをビジュアル的に「見栄え良く」映し出すかがかなりカギを握っているようです。
堂々としていること、自信にあふれていること、余裕がみせられること。
当然服装から、全体の空間に対する体の大きさまで計算するようで、座る椅子の高さ、演説台の高さまで事前に自分に合ったものを使用したい場合は申請許可後に認められるらしいのです。
このテレビ討論会はテレビの普及と共に広がったようですが、その前は恐らくラジオの電波を利用していたことでしょう。最初のテレビ討論会はケネディvs. ニクソンに遡るらしく、当時白黒テレビだった時代。背景が薄いグレーに対して候補者のケネディはコントラストの鮮やかな濃い色のスーツを着用し映り良し。一方のニクソンは病み上がりの上にグレーのスーツを着用したため、背景と同調になってしまいパッとしないまま。
結果、若くて自信に溢れていたケネディ候補が大統領に選ばれました。
こういったことがいいか悪いかは別にしておいても、人に与える印象は大事ですね。
さて、決戦の日という意味でXデーと日本語では言いますが、和製英語です!
D-dayですね。

 

Ayumiコメント
トイレ事情

ネットに上がっていた小タネを見て少し話になったものがあります。

「何も買わずにコンビニのトイレを利用するのはありか?」

日本のコンビニも最近はトイレのないコンビニなんて存在しないほど、あって当たり前のものになりましたね。

トイレだけを平気で利用する人もいれば、やはり何か1つくらいは買う人もいます。商売面においては当然何かを購入してもらいたいはずですが、お客の足を店内に向けるためにはトイレだけのご利用もできます、と書いているコンビニもありますね。

コンビニは公共の場ではないのですが、レストランでも日本はトイレを利用しやすい国だと思います。

アジア諸国も北米もコンビニでもバーでもレストランでもトイレだけの利用はさせてくれないところがほとんどです。

万引き、犯罪、ホームレスを防ぐためでもありますが、何よりもキレイに使用できないとのこと。

購入物のレシートを見せないとトイレを利用させない、または声をかけて一緒にトイレまで従業員がついてくることもあります。

ヨーロッパの観光地ではトイレ利用に2ユーロ程度かかる場所もありますね。

Ayumiコメント
イントネーション

芸能について記すことはあまりないのですが、先日卓球選手の福原愛ちゃんがご結婚なさいましたね。

お相手が台湾の方なので東京と台湾とで会見を開いていましたが、恥ずかしながら初めて愛ちゃんの中国語が堪能だということを知りました。

幼少期から中国本土でコーチについて教えを受ける機会が何度もあったようで、元々は中国語でも北京語ではない訛りがあり、それがまた可愛くて中国本土での愛ちゃん人気があったとのこと。

それが今回の結婚会見で「台湾訛り」の中国語になっていることが台湾国民を喜ばせているようです。

逆に本土の人たちは多少なりがっかり感が否めないご様子。

日本で言うならば、関西圏に住み始めたり、お付き合いのお相手が関西弁を話す人だとそれが無意識にうつってしまうようなものでしょうね。

数ある英語のイントネーションでも、北米のいわゆる映画やマスコミで聞くAmerican Englishを耳にしていると、British EnglishやAussie Englishが新鮮で、また若い女の子がこのイントネーションで英語を話すとなかなかセクシーらしいです(笑

残念なのは、いつまでたっても日本では中国名を読み上げる際に日本語の漢字の音を当てはめて発音すること。ご主人になった方の名字は「江」さんであるため、「コウ」さんと日本メディアは報道していますが、実際は「ジャン」さん。

愛ちゃん自身はの漢字は日本語でも中国語でも「アイ」と読めるのでなかなか便利です。

中国台湾韓国では結婚後も夫婦は別姓なので「福原愛」は変わらないですね!

Ayumiコメント
Boston

Before coming to Japan, I lived in Boston for a while. I was a student there for a year, and I worked a few part-time jobs there for another 6 months or so. I love Boston as a city - there’s so much to see and do, whether you’re living there or just visiting.

The first thing to know about Boston is that it’s COLD in the winter. This is what I always tell people from warm, sunny Okayama.  In Boston, the average low in winter is around -5°C, and it snows a lot every year. This can interfere with travel plans, so I don’t recommend going there during the coldest months of January and February.

Every other season is quite nice, and offers a variety of things to do in and around the city. The summers are actually very hot, so it’s a good time to go whale-watching or check out a nearby beach. You can also walk along the “Freedom Trail,” a 4-km walk that stops along many of the city’s famous historical landmarks, including important buildings and monuments.

If you’re a food-lover, Boston has a lot to offer. It’s famous for seafood, especially lobsters and clam chowder. There are plenty of great restaurants around the harbor, each with their own style. And if you like beer, try a Sam Adams with your meal!

 

Everyone knows the Red Sox (baseball), and you might have also heard of the Celtics (basketball), the Bruins (ice hockey), or the Patriots (football). Bostonians love their sports teams, and they’ve been extremely successful over the past 15 years. If you visit Boston, try to catch a game at Fenway Park. Even if you’re not a sports fan, you’ll feel the energy of the crowd. There’s nothing like it.

If you’ve been coming to NEO for a long time, you might remember Shawn. He was the teacher before me. He’s been working in Boston ever since he moved back to the U.S., so I’m sure he knows much more than I do!

Nickコメント
「とんじる」?「ぶたじる」?

今日、中学生のクラス後に晩ごはんの話をしていました。

一人の女の子が「今日の晩ごはん何~?」と聞いてきたので「ぶたじるだよ~」と答えると

一斉に「ぶたじるって言わないよ~とんじるだよ!」と言い返されてしまいました。

でも、私の家では「ぶたじる」と呼んできたしなぁと納得がいかずネットで調べました。

やはり両方言い方があるようですが、圧倒的に「とんじる」と読む人の方が多いようです。

 

私の家では、テレビの「リモコン」のことも「チャンネル」と言ったりします。

例えば、リモコンを手渡してほしい時に「チャンネル取って」と言います。これは、昔チャンネル式のテレビを祖母が使用していたためかなと納得したのですが、「ぶたじる」は今だになぜそう読むのか分かりません。

皆さんはどちらで読みますか?

言語はおもしろいなぁと改めて思いました。