来日した人たちが見た日本

この8月は暑く、西日本は連日の猛暑でした。

そんな中、まずはNickのお母さんと弟くんが8月上旬から3週間来日。

その後Daveの大学時代の友人が奥様・8ヶ月の娘さん・義母さんを伴って10日来日。

熱帯気候にでもなったのか?と思うような日本にわざわざ8月を選んでこなくてもいいのでは…と思ったほどです。

帰国後、みなさん楽しめたのかな?と思っていたら、いずれのグループも各々のFacebookで書き込みをしていました。

日本って細かいことを書きたいけれど多すぎるから、まとめるなら:

どこに行っても清潔で自分たちの住んでいる場所に対してきちんとしている

誰もが親切(英語が話せなくたって、必死で道などを教えてくれようとする)

何もかもが美味しい

ちょっとでも興味があるなら是非とも日本へ行ってみることをオススメしたい

基本的にはみんなこう書き込んでいました。

じんわりと嬉しくなりました。

よかったな、いろいろな意味で。

 

Ayumiコメント
figs
忙しくてなかなかブログが更新できていない間に1週間が経過していました。

暑かった8月が9月に入った途端、今年は変な天候で雨&気温がぐっと下がりました。
そんな中、ご自宅の木になった無花果をCH子さんが持ってきてくださいました。
果実そのものも美味しかったのですが、今度はお手製のジャム。

フルタイムで働き、教鞭にも立ち、学会へも参加しながら二人の子供さんのお母さんでもある彼女が、NEOスタッフ全員分のジャムを手作り。恐れ多く、いつも以上に味わっていただく予定です。

I guess I'll be putting it in my pancake soon.

この瓶のラベルですが、ちゃんと無花果の絵まで付いています。
なんと息子さんのM君が描いたとのこと。
お料理にしろ、画才にしろ、何か出来るとはいいことですね。

Ayumiコメント
Keiko at Uraja

A few weeks ago, while my family was visiting Japan, I went to the Uraja festival in Okayama.  We saw a lot of good dance teams, and the streets were crowded with people who came to enjoy the festival. 

Keiko, one of our students at NEO, performed with her company team.  She practiced very hard for a very long time.  They danced very well, and they won an award for their performance! 

RJ and I both saw Keiko at different times that day.  Ryohei, Keiko’s classmate at NEO, was also at the festival.  He got some great pictures:

 

Thanks to Ryohei for the pictures, and congratulations to Keiko and her team!  

Nickコメント
Congratulations Japan!

Last weekend, Japan won the LLWS (Little League World Series). This is a tournament for boys 11-13 years old. Teams from all over the world play. The tournament finals are held in Pennsylvania, my home state, but it is far away from my hometown.

Japan has a strong team every year. Japan has won the tournament 3 times in the past 4 years. This year, Japan beat a team from California in the finals. The score was 6-4.

You can watch the highlights here.

David Fulvioコメント
Animals are great.
Ayumiです。
NEOでもお盆休みが終わり、それぞれにリフレッシュをして戻ってきてくれています。
Super pregnantな私は外出もままならず、華のあまりないお休みで少し残念でした。

そんな中、Nickの来日中だったお母さんと弟くんが数日滞在してくれたのも気分が変わってよかったのですが、レッスンを長年受けて下さっているT子さんが外出できない私を気にして「気晴らしに」とお休み前の段階でご自宅に誘って下さっていました。

夏風邪をひいていたチビのタツキもいたので、お招きを受けようか散々悩んだのですが、彼女のご自宅には行儀のいい柴犬Kちゃんがいるのも魅力的。
結局お昼前にお邪魔させてもらい、ピザを持参しました。
いつもT子さんには美味しいものをたくさん!!!頂くのでたまには私が恩返しをしたいのですが、案の定してもらうばかりで恐縮ではあったものの、自宅で過ごすよりも気分転換させてもらえたので感謝です。

その訪問前にはチビのタツキに言い聞かせていました。
T-san has a dog, and his name is Kauri.

Kauri is a dog, he is very cute.

2歳後半になっているとある程度の会話は出来ます。
訪問するとワンちゃんの名前を連呼。
アニマル・セラピーではないけれど、動物には本当に癒されます。
T子さん、いつも、いつもありがとう!!!
(写真は暗くて見えづらいかもしれません)

Ayumiコメント