ブリザード!?

先日、3月で終わりになる生徒さんのお母さんからこんなものをいただきました。

最近人気の「ブリザードフラワー」というものです。お花が永久に枯れないという加工がしてあります。

ところでこの「ブリザード」って、英語!?

英語のblizzardって、「猛吹雪」って意味のはずなんですが・・・

英語で「保存される」って意味なら、"preserved"って言葉がありますが、それをカタカナにするなら、「プリザーブドフラワー」になるんじゃ?と疑問に思い、「ブリザードフラワー」って言葉を調べてみると、どうやらやはり preservedが訛って、ブリザードになってしまった様子。

それにしても・・・ブリザードって、訛りすぎじゃない!?って思うのは私だけでしょうか??

 

 

MakotoComment